In case you missed it, the editors at Vogue Italia lost their rabbit a** minds last week and promoted a trend they called “Slave Earrings” . They even included a description that included the sentence “If the name brings to the mind the decorative traditions of the women of color who were brought to the southern United States during the slave trade, the latest interpretation is pure freedom.” When the world reacted appropriately to the ridiculousness, Vogue.it changed the caption on the article to “Ethnic Earrings”… as if that made it better. Their editor even tried to claim that the word they used in Italian that was translated to “Slave” really did mean “ethnic style”… And if you think that’s pure bulls***, Iman agrees with you. I’m a huge fan of Franca Sozzani and Vogue Italia’s website because they have a whole section on black models. Is it controversial? Yes. The naming of it, I don’t get it. I sometimes wonder in this age of reality shows has it become part of the language-the more controversy the more [buzz] it creates. But yeah, I didn’t like it. Slave does not make it ethnic. Mind you, it’s not lost in translation-the word slave, we know what it is. They might as well have called them “n**** earrings.” For somebody like Franca Sozzani, who did that whole black issue for Vogue, somebody should have said something. Every time you think we’ve taken a step forward… Source
See the original post here:
Race Matters: Iman Gives Vogue Italia The Ho Sit Down For Their BS Explanation Of That “Slave Earrings” Fiasco
